Wednesday, April 21, 2010

I believe - ost. my sassy girl

TomkuU seneng banget sama lagu ini... soundtracknya my sassy girl.. lagu ini punya beberapa versi bahasa... ada yang bahasa mandarin ada juga yang bahasa aslinya "korea"... TK sebenernya tau lagu ini udah cukup lama banget... tapi mulai nyantol di hati waktu TK di Guilin.. waktu itu sedang winter.. dan TK saat itu lagi di dokter gigi... dan disana di puter lagu ini... rasanya tenang banget... dan sedikit sedih (maklum TK orangnya mellow)... sepulangnya dari dokter gigi... langsung deh TK download lagunya... dan gak lupa lyric dan translate-an nya... dan artinya emang sedih... TT__TT yang inti dari lagu ini adalah..."i'll be waiting for you"

dan hari ini TK penasaran sama versi mandarinnya... eh pas ngubek2 you tube,.. nemu para gitaris2 hebat yang unjuk gigi memainkan lagu ini... keren2 banget... check this out:





ada juga yang main biola... anak kecil pula!!!



penyanyi aslinya sih yang ini... namanya Shin Seung Hun :



video clip dari potongan filmnya:



mp3 dan lyric nya:



atau langsung aja download di: Shin Seung Hun - I Believe.mp3

korean lyric version:

I believe Kudaen gyote opjiman
idaero ibyorun anigetyo
I believe na-e-ge orun girun
cho-gum molri / tora-ol ppunigetjyo
Modu jinagan ku gi-ok-sukeso
naega nalrul apuge hamyo nunmurun manduljyo


Namankum ulji anh-kirul kudae-manun
nunmul obshi nal pyonhage ttona-jugirul
Onjen-ga tashi-dura ol
kudae-ranun gyol algiye / nan mitko itkiye
Kidaril-keyo nan kudae-yo-ya-man hajyo


I believe naega apa-halkkabwa
kudaenun ulchido mothaet-ketjyo
I believe hururun nae runmuri
kudael dashi naega toll-yo-ju-getjyo
Jakku momchurun nae nunkil sokeso
kudae rosupduri tto-olra nunmurul manduljyo


Namankum ulji anh-kirul kudae-manun
nunmul obshi nal pyonhage ttona-jugirul
Onjen-ga tashi-dura ol
kudae-ranun gyol algiye / nan mitko itkiye
Kidaril-keyo nan kudae-yo-ya-man hajyo


Na kudae alki chon i sesangdo / irohke nunbusyon-nunji
Ku hanul araeso ijen / nunmulro ramgyocho-jiman
i jaril nan chi-kil-keyo


Kudaeran iyu-manuro naege-karun
kidarimjocha chungbunhi haengbokha-getjyo
Saranghan iyumanuro / tto haruga chinagago
onun gil ichodo / kidarilkeyo
Nan kudaeyoyaman hajyo
Nan kudaeyoyaman hajyo



Translation: I believe (Singer: Shin Seung Hoon)
translation by: goro-chan (additional credits to warghalv and aheeyah.com)


I believe… When you are not with me there are no stars in the sky.
I believe… The way back to you will feel a little far.
I’ll carry all those memories deep inside me.
I’ll feel pain, it’ll make tears fall.
When I won’t cry you will leave me
With no change and no tears.
Someday again the tears will come around
You know it
I’ll believe that you are waiting.
I do it for you.
I believe… It’ll hurt me to see, you can’t cry.
I believe… My tears will fall, you should turn back to me again.
Again I’ll glimpse you come into my sight
And it’ll make my tears fall.
When I won’t cry you will leave me
With no change and no tears.
Someday again the tears will come around
You know it
I’ll believe that you are waiting.
I do it for you.
Before I knew you, the world was dazzling.
From that sky I got left with tears.
I will care for that person.
You are the only reason…
To me the wait gives me enough happiness.
Love is the only reason…
As days pass by,
If you forget the way, I’ll be waiting
I do it for you.
I do it for you.

No comments:

Post a Comment

Thanks yah TKers udah mau baca tulisan TK yang gak seberapa ini.. kalau TKers suka sama tulisan TK, kiranya rela meninggalkan sedikit komen di sini.. komen kalian lah yang membuat TK semangat untuk terus ngeblog...